Коллоквиум "Современные переводы Библии"

Дата: 12-11-2019 11:57  
Современные переводы Библии

7 ноября в аудитории Минской богословской семинарии состоялся коллоквиум "Современные переводы Библии". Коллоквиум был приурочен к 30-летию богословского образования в Союзе церквей Евангельских христиан-баптистов Беларуси.

В мероприятии приняли участие представители Российского и Белорусского библейских обществ, преподаватели и сотрудники Минской семинарии, представители белорусских церквей.

Приветственное слово и молитву в начале мероприятия произнёс председатель Союза евангельских христиан-баптистов Беларуси и ректор Минской богословской семинарии Леонид Иванович Михович.

Далее декан МБС и преподаватель истории христианства Павел Иосифович Осененко представил краткую презентацию об истории богословского образования в Беларуси и рассказал о том, что произошло 30 лет назад и каким образом далее развивалось богословское образование, нацеленное на подготовку служителей для поместных евангельских церквей.



Всё последующее время коллоквиума было посвящено вопросам перевода Библии. В частности, были озвучены различные оценки традиционного Синодального перевода Библии, поднят вопрос о текстологической основе современных переводов, а также представлены многочисленные примеры перевода отдельных библейских текстов. Отмечалось, что непростая задача современных переводчиков Библии заключается в том, чтобы точно передать и слова, и смысл, и эмоциональное содержание древних текстов современному читателю.

В ходе коллоквиума был представлен, прежде всего, современный русский перевод Библии, осуществленный Российским библейским обществом. Помимо этого, было кратко рассказано о другом русском переводе, предпринятом Институтом перевода Библии в Заокском. Обзор переводов Библии на белорусский язык представила Ирина Михайловна Дубенецкая, которая в настоящее время также работает над новым переводом Библии. Отдельно был представлен новый белорусский перевод Нового Завета и Псалмов, осуществленный пастором белорусской евангельской церкви Э. Сабилой в соавторстве с пастором С.А. Малаховым.



С заключительным наставлением к собравшимся обратился Александр Иванович Фирисюк – в недавнем прошлом совершавший служение Председателя правления Белорусского библейского общества, а также председателя Союза ЕХБ Беларуси. Он сказал, что радуется всем новым переводам Библии. Рассказав примеры из своей жизни, в частности о том, как ценили Библию во времена гонений, как он сам в 12-летнем возрасте прочитал всю Библию, а затем вручную переписывал, он призвал ценить Библию, и быть не только ее читателями и слушателями, но также и исполнителями.

Видеозапись представленных докладов можно посмотреть по ссылке: https://www.youtube.com/watch?v=FlJAW0eRUQw&list=PL0IvTL0zf-RMY1Ko2aX1rquLAA5DxxEb2

Доклады можно также скачать в текстовом варианте (см. прикрепленные файлы) 

Rudenko A.A..pdf (232.9 КБ, 145 Скачивания)
Savin G.A..pdf (148.9 КБ, 138 Скачивания)
Kanatush P.V..pdf (659.3 КБ, 147 Скачивания)
 
Комментарии отсутствуют
Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи