Новое и старое в музыкальном служении церкви

Леонид Михович

Дата: 09-04-2010 08:08  
Верная Божьему Слову община поет старые и новые гимны.
Но не так легко соединить новое и старое, например, пение старых добрых «прохановских» гимнов и новых песен, которые не вошли еще ни в один «канонизированный» сборник. Потому некоторые церкви поют гимны только столетней «выдержки», полагая, что песни, переведенные с английского и немецкого в конце XIX начале XX веков, лучше выражают сущность веры, чем песни, переведенные в начале XXI века. Есть церкви, которые в музыкальном служении опираются на Псалтирь. Все 150 Псалмов переработаны и используются для пения. В то же время для некоторых новых церквей песни, вошедшие в нашу жизнь в последние 15-20 лет, уже безнадежно устарели. Каждое воскресенье с помощью проектора они «пьют новое вино», и члены группы прославления даже не знают, что такое «Сборник духовных песен». Они ведут собрания так, будто бы не было двадцати веков истории христианства, будто они сами появились ex nihilo.1
Следуя библейской традиции, мы обогащаем собрания песнями наших духовных отцов, и воспеваем новую песнь, радуясь тому, что обновляется каждое утро Его милость.

3.1. «Старое вино»
Верная Божьему Слову община поет старые гимны.
На страницах Библии много места отведено песням, которые напоминают о великих деяниях Божьих в истории. В качестве хороших примеров можно привести песни Моисея, Асафа и Давида. Прощаясь с народом после трудного перехода через Синайскую пустыню, Моисей оставил входящему в Обетованную землю народу песню (Втор. 31, 32). Моисей умрет, а песня, которую легко запомнить, будет сопровождать их всю жизнь. Дети детей, слушая ее, будут следовать словам закона. И не только дети детей. Песнь Моисея, раба Божия, будут песть победившие зверя и образ его (Отк. 15:2-3).
Асаф сочинял Псалмы, «чтобы знал грядущий род, дети, которые родятся, и чтобы они в свое время возвещали своим детям» (Пс. 77:6). Через сотни лет после смерти сладкого певца Израилева, Давида (2 Цар. 23:1), когда потомки царя полагали основание второго храма (1 Пар. 16:7, 34; Ездр. 3:10-11), звучали его песни. Даже сегодня мы слышим Псалмы Давида в церквах, и они возвращают нас в золотое время расцвета Израиля.
Старые гимны связывают нас с предыдущими поколениями, позволяют прочувствовать единение с торжествующим собором и церковью первенцев (Евр. 12:23), утешаться общей верой и передавать из поколения в поколение нелицемерную веру предков. Нет, ни в коем случае нельзя изолировать себя от истории христианства. Нужно напоминать себе о духовном опыте отцов, воспевая гимны разных эпох истории церкви. «Верую» обобщает доктрину церкви первых веков.2 «Господь – наш щит и упованье»3 Лютера, вводит нас в богословие и жизнь периода Реформации. Вместе с английскими конгрегационалистами мы поем гимн Исаака Уоттса «Когда я поднимаю взор на крест, где Божий Сын страдал».4 Пение гимна Чарльза Весли «Христа да возвеличат все!»5 напоминает нам о пробуждении в Англии и методистском движении. «Верность Твоя велика, о Мой Боже»6 вводит нас в традицию возрождения Муди и Сэнки. Гимны «За евангельскую веру»7 и «Лучшие дни нашей жизни»8 говорят о духовном подъеме в России в начале XX века. О славном времени верности в гонениях возвещают песни, рожденные в горниле страданий: «Привет вам, Христово цветущее племя»9 и «Вместе мы с вами верили».10 С многочисленным сонмом святых всех стран и народов связывают нас гимны прошлых веков «Твердо я верю»,11 «Что за друга мы имеем»,12 «Великий Бог»13 и новые гимны хвалы и поклонения «Сияй, Иисус, сияй»14, «Возношу Тебя, Господь», «Свят, свят, свят» и «Величие».15 Конечно, духовно нас объединяет прежде всего Библия, но пение добавляет к этому еще и эмоциональную связь.
Молодое поколение теряет связь с верой отцов, когда не поет «добрые старые гимны».16 Потому, приобретая новых друзей, не будем забывать и о старых, будем учить им своих детей, будем передавать их следующему поколению, чтобы и наши дети пели вместе с нами, как мы поем с отцами. Ведь так много гимнов старых, но не устаревших. «Они хоть и старые, но мысли у них всегда свежие».17

3.2. «Песнь еще одна на свет рождается»18
Верная слову община поет новые гимны.
Формирование богослужения не обязательно должно идти путем отрицания нового или старого. В собрании мы объединяем то, и другое, сохраняем разумный баланс истории и новизны. Мы поем старые гимны и новые, которые произрастают из старых, которые связаны с ними, как Новый Завет с Ветхим, как послание к Евреям с книгой Левит.
Ветхозаветный поэт и композитор призывает нас хвалить Господа в новых песнях.
«Пойте Ему новую песнь; пойте Ему стройно, с восклицанием» (Пс.32:3).
«Воспойте Господу песнь новую; воспойте Господу, вся земля» (Пс.95:1).
«Воспойте Господу новую песнь, ибо Он сотворил чудеса. Его десница и святая мышца Его доставили Ему победу» (Пс.97:1).
«Пойте Господу песнь новую; хвала Ему в собрании святых» (Пс. 149:1).
Безусловно, новая песнь – это не просто новые слова и новая музыка. Это песнь хвалы Спасшему нас от грехов наших. До своего обращения мы пели старые песни, в центре которых был человек и его переживания. Сейчас мы славим Искупителя, и в этом заключается непревзойденная новизна христианского пения. Но это и просто новая песня, новые слова, новая музыка. Псалмопевец Давид своим активным творчеством показал, что значит петь новые гимны: им написано примерно сто псалмов. А иначе и нельзя: петь новое - не вопрос выбора, а естественная производная обновляющейся во Христе жизни.19 Когда рука Христа касается струн души, тогда рождается песня. Потому:
Предрассудков не щадите
И не бойтесь новизны –
В жизнь людскую проводите
Слова Божья глубины.20

Пение постоянно обновляется, как обновляется наша жизнь в Боге. Новые песни передают истину на близком и понятном нашему поколению языке. Архаичный характер слов гимна, как некто заметил, может подвигнуть к восхищению, но не обязательно к вовлечению, и наша цель – не сохранить культурное наследие, а возвестить Слово и прославить Бога.
Мы призваны дорожить наследием прошлого, как и приумножать его сокровищами настоящего.21 Использовать только старое недостаточно. Подобная практика говорит о том, что мы остановились в духовном развитии, живем опытом прошлого, опытом других поколений. Его милость для нас не обновляется, иначе мы выразили бы это в песнях.
Примеры из Библии побуждают нас воспевать новую песнь. Мариам, Девора, Давид, Мария (мать Иисуса) и другие оставили нам чудесные образцы отклика на Божьи деяния в новых песнях. Новые свершения Всемогущего вели к появлению новых песен. Вспомним избавление из Египетского рабства (Исх. 15), чудесное дарование воды в пустыне (Числ. 21:17), обновление завета (Вт. 32), зачатие Христа (Лк. 1:46-55).
Исаия передает великую истину о постоянно действующем в жизни людей Боге. «Вот, Я делаю новое» (Ис. 43:19). Бог доныне делает (Ин. 5:17), и ответом на Его действия должна быть новая песнь, а не просто повторение песен старых. Каждое поколение должно иметь своих композиторов и поэтов, свои песни. Община не может удовлетвориться только исполнением старых гимнов, написанных для живших в других условиях людей. Потому мы поем новые песни, ибо милосердие Его обновляется каждое утро. Бог непрерывно дает новую благодать, и непрестанно звучит новая песнь хвалы нашему Спасителю.

3.3. Практические предложения
Несколько практических предложений тем, кто желает выносить из сокровищницы своей новое и старое (Мф. 13:52).

1) Разучивайте новые песни из старых сборников
Внимательный слушатель может заметить, что обычно в церквах (если не принимать во внимание праздники) постоянно поют 80-100 одних и тех же песен, хотя даже первые издания сборника «Песнь Возрождения» могут предложить намного больше. Почему бы не начать разучивать новые песни (лучше сказать: забытые старые). Можно учить их по порядку, страницу за страницей.22
Новые песни лучше вводить, сначала разучивая их в небольших группах (на занятиях воскресной школы и группы по изучению Библии, на репетиции хора, на молодежном общении), проигрывая мелодии перед началом собрания, а потом песни станут достоянием всего собрания церкви.
2) Заимствуйте песни у других церквей
Посещая братьев и сестер в других церквах, встречаясь на конференциях и молодежных общениях, обогащайте друг друга сокровищем, которое вы имеете в Господе. Разучивайте не только песням, написанными в XXI веке, но и старыми добрыми песням прошлых веков. Пусть шире и громче звучит Ему песнь хвалы.
3) Переводите песни
Можно вспомнить благословенного служителя И.С. Проханова, работа которого по написанию и переводу евангельских песнопений особенно замечательна. Русскоязычные евангельские верующие обязаны ему богатейшим наследием духовных песен. Кроме того, что Проханов сам написал 624 песни (в том числе «Взойдем на Голгофу»,23 «О, образ совершенный»,24 «За евангельскую веру»), он перевел с разных языков 413 гимнов. «Слушайте повесть любви в простоте»,25 «Люблю, Господь, Твой дом»,26 «Не пройди, Иисус, меня ты»,27 «Великий Бог» - только начало списка.
Сегодня эти и другие песни несут духовную радость новым поколениям христиан. Но Проханов уже давно почил в Господе, а за это время в мире было написано множество новых гимнов. Если Господь дал вам талант переводчика, не закапывайте его.
4) Сочиняйте новые песни
Автор статьи «Евангельская песнь», отмечает, что наиболее употребительные наши песни получены из заграницы. На большинстве из них имеется англо-американский или германский отпечаток, и они не всегда вполне соответствуют национально-русскому, характерному для всего славянства песнопению. А так как в песне выражается весь внутренний облик всякого человека, всякого сословия, каждой национальности, каждого вероучения, то перед нами стоит великая и ответственная задача: создание собственного духовного песнопения, т.е. и слов и мелодий, всецело соответствующих характеру евангельского движения в России, в которых находились бы в тесной неразрывной связи и радость благой вести о Христе, и основные черты душевного уклада русского гражданина и общая индивидуальность всей славянской расы. Если на этот пункт не обратить должного внимания, - поясняет он, - то в конце концов легко может статься, что наши сборники будут содержать ряд музыкально-первоклассных гимнов, но чуждых русскому сердцу и уху.28
В наше время, однако, этот вопрос не встает с такой остротой. Популярная (и понятная) музыка становится интернациональной, а народные песнопения уже не являются неотъемлемой частью жизни наших современников, составляя лишь культурное и историческое наследие, интересующее незначительное число людей. Но потребность в новых песнях, написанных национальными авторами (как и «местным» проповедям и духовной литературе), остается.
Побуждение к творчеству, однако, касается не всех. Кому-то, наоборот, лучше бы ничего не сочинять. Но если «рука Христа касается струн души», если вы не можете удержать в сердце огонь, сочините новую песнь о новых Божьих благословениях, делая это ответственно и благоговейно, чтобы не внести «чуждого огня». Помните, что слова песни должны отражать не только наши чувства по отношению к Богу, но и соответствовать Библии, учению апостолов, а для этого надо хорошо знать Библию, богословие Библии. Идеальный композитор и поэт в то же время является богословом. Такими были Мартин Лютер, Джон Весли, Джон Ньютон, Исаак Уоттс, Бенджамин Кич, Иван Степанович Проханов. Хороший поэт и композитор XXI века также знает Библию, богословие, историю церкви, не говоря о том, что разбирается в самой музыке. Такое хорошее «дерево» принесет и хорошие плоды.
Повторяйте старые гимны и учите церковь новым гимнам. Едва ли разумно предлагать что-то новое в каждом собрании, ибо постоянное разучивание новых песен лишь будет мешать прославлению Господа. Но выучить одну песню в месяц или хотя бы три-четыре в год для многих церквей будет уже немалым достижением. Впрочем, какой-то закон или правило в этом случае неуместны; мы исходим из контекста служения церкви, но принцип верен для всех: сохраняйте старое и учите новое, все делая для Его славы.
3.4. Новые «песни прославления»
«Поп-музыка повлияла на церковь через появление кратких гимнов, состоящих из одного куплета. Эта музыка возникла из «движения Иисуса», пятидесятников, харизматов, весьма распространилась и теперь звучит почти во всех деноминациях. Она произвела настоящую революцию в богослужении, что кое-кем приветствуется как возврат к библейскому поклонению, в то время как другие считают ее предательской уступкой - уступкой духу торгашества и зрелищности».29
Глубокое и систематическое исследование данного явления выходит за рамки нашей работы, потому, оставляя этот вопрос тем, кто может глубже разобрать его, я сделаю лишь несколько замечаний, отметив плюсы и минусы «песен прославления».
К преимуществам таких песен можно отнести концентрацию на Боге (богоцентричность), библиоцентричность (часто это просто повторение стихов из Библии), использование современного языковых конструкций, упор на радость спасения, использование близких молодежи мелодий.
Возможно, эти песни слишком просты, даже примитивны в своем повторении. Кто-то предложил назвать их 7/12 (семь слов повторяются двенадцать раз). Но повторение - не грех. (Если бы мы каждый день повторяли нашим женам, что любим их!) Мы повторяем одни и те же песни каждый месяц, одни и те же песни поем во время хлебопреломления, и не видим в этом ничего плохого. Мы повторяем припев песни по 3-5 раз, и нас это совершенно не смущает. Так и с повторениями в новых песнях. Они утверждают одну мысль, позволяют ей глубоко укорениться в нашей памяти и сердце. Подобным образом мы с большим воодушевлением от Пасхи и до Вознесения в начале и в конце собрания объединяемся в пении тропаря («Христос воскресе из мертвых»), и повторяем ту же мысль три раза.
Однако, в использовании песен надо сохранять баланс и разнообразие. В качестве примера можно использовать песни, оставленные на страницах Священного Писания. В них есть и повторения, но согласитесь, повторения содержит лишь незначительный процент библейских песнопений. Много ли псалмов придет вам на память, кроме Пс. 135? (Заметьте, что, хотя припев в 135 псалме повторяется 26 раз, 26 раз поются разные куплеты.) К тому же, будем помнить, повторение – еврейский литературный стиль, который служит для выражения превосходной степени. Западной поэзии он не свойственен в такой же степени, и хорошие поэты не повторяют одни и те же слова много раз. Богатство русского (белорусского, украинского) языка позволяет нам преодолеть бедность в выражении хвалы Всевышнему. Стоит поучиться этому у Давида или известных поэтов, вооружившись сборниками духовной поэзии.
Кальвин Иохансон предостерегает: «Использование исключительно кратких гимнов низводит духовный уровень людей до уровня песен, которые они поют. В результате появляется вера, в которой нет глубины, упрощенная, ориентированная на удовольствия, духовно и интеллектуально слабая, не знающая дисциплины и склонная и изменчивости ощущений. Другими словами, признание исключительности кратких гимнов свидетельствует о незрелости».30 К этому можно добавить, что эти песни не столь разнообразны по своему характеру, содержанию или богословию. Об этом, впрочем, говорит их название: «Песни хвалы и прославления/поклонения». Они могли бы (по своему содержанию) стать одним из десятков разделов «Сборника духовных песен» или «Песни Возрождения», которые содержат великое богатство тем; ведь богата духовная жизнь христианина.
Апостол призывает нас назидать друг друга «псалмами и славословиями и песнопениями духовными» (Еф. 5:19), так что не будет односторонними в нашей хвале. Пусть звучат разные темы, пусть звучат разные песни, «только все должно быть благопристойно и чинно» (1 Кор. 14:40).






1 «Из ничего» (лат.) Это понятие ввел Августин для объяснения сотворения Богом мира.
2 Немецкий богослов фон Алльмен считает, что «приходы и церкви, в которых больше не звучит кредо веры, находятся за пределами христианства, поскольку это объясняется, как правило, не случайным упущением, а упадком веры». J.-J. von Allmen, Worship: Its Theology and Practice, 168.
3 Песнь возрождения, №584. (Перевод И.С. Проханова). Известен также под названием «Твердыня наша – вечный Бог». Песнь восхождения. Сборник церковных гимнов и песнопений (Брянск: Музыкально-хоровой отдел Бежицкой церкви ЕХБ, 2009), №445. (Перевод Д. Ясько).
4 Песнь возрождения, №439.
5 Там же, №133.
6 Там же, №119.
7 Там же, №185.
8 Там же, №725.
9 Там же, №718.
10 Там же, №823.
11 Там же, №184.
12 Там же, №589.
13 Там же, №93. История написания гимна «Великий Бог» представляется в этом плане очень интересной и является ярким свидетельством того, как музыка пересекает границы культур. Все началось в 1885 или 1886, когда известный шведский пастор Карол Боберг (Carol Boberg), который был членом шведского парламента, написал гимн «О, великий Бог» (O Store Gud) и положил его на народную шведскую мелодию. Гимн был переведен на английский и издан в 1925 году как «О, сильный Бог» (O mighty God) но он не стал популярным в англоязычных церквах. Однако, в 1907 году житель Эстонии Манфред фон Глен перевел его на немецкий под названием «Как Ты велик» (Wie gross bist Du). Спустя пять лет И.С. Проханов перевел его с немецкого и напечатал в Петербурге, включив в сборник Кимвалы, где были собраны духовные песни, переведенные с разных языков. В 1922 году несколько сборников Проханова были объединены в большой том – Песни Христиан. Он был издан в Нью-Йорке друзьями Проханова из Американского библейского общества, а позже напечатан в России. Этот сборник русских евангельских гимнов, и особенно «Великий Бог», привлек внимание английского миссионера Стюарта Хайна (Hine), и он начал активно использовать его в евангелизационной работе на западе Украины. Стюарт Хайн перевел три стиха на английский и, возвратившись в Англию во время Второй мировой войны, добавил четвертый куплет в 1948 году. (When Christ shall came, with shout of acclamation//and take me home, what joy shall fill my heart!//Then shall I bow in humble adoration//and there proclaim, my God how great thou art!) Гимн был напечатан на буклете, который предназначался миссионерам, работающим по всему миру, и в 1954 году попал в руки музыкальной команды Билли Грэма. Скоро он стал одним из самых любимых гимнов евангелизационных кампаний, которые Билли Грэм проводил по всему миру. Таким образом, свой вклад в «Великий Бог» вложили люди из Швеции, Эстонии, Германии, России, Англии и США, а мы вдохновенно поем его и сегодня. Tony Peck, “Music Which Gives the Heart the Most Play: Some reflections on Music in European Baptist Worship,” 121.
14 Этого и следующих гимнов, к сожалению, нет в сборнике Песнь Возрождения, но «Величие» часто воспевают хоры.
15 Подобные гимны относят к «умеренной харизматической» традиции. Tony Peck, “Music Which Gives the Heart the Most Play: Some reflections on Music in European Baptist Worship,” 121.
16 До определенной степени можно согласиться с утверждением покойного Александра Меня: «Наша жизнь – от рождения до смерти – малый отрезок. Человек, которй попытался бы отвегнуть опыт предшествующих поколений, вряд ли смог бы продвинуться в труде или знании. Это касается и веры. Пренебрегая многовековым наследем Церкви, опытом ее святых, учителей и мудрецов, христианин легко оказывается в плену субъективного мистицизма, смутных «религиозных переживаний», представляющих собой немалую опасность для души. Даже самая искренняя личная вера рискует остаться без опоры, если она не связана с прочным фундаментом подлинного церковного опыта». Православное богослужение. Таинство, Слово и образ (Москва: СП «Слово»,1991), 9.
17 Солист группы «Спасение», представляя песню «Вдали от Бога я блуждал».
18 Строка из гимна «Струн души рука Христа касается», Песнь возрождения, №800.
19 Интересно, что мы ратуем за спонтанные молитвы, свежие проповеди, но не готовы распространить этот принцип на пение. По сути, псалмы – те же молитвы (Пс. 71:20).
20 Песня «Церкви всех имен и званий», Песнь возрождения №249.
21 Песнь восхождения. Сборник церковных гимнов и песнопений (Брянск, Музыкально-хоровой отдел Бежицкой церкви ЕХБ 2009). Вступление издателей.
22 Музыкальный отдел Минской богословской семинарии восполнит вашу нужду в мелодиях незнакомых гимнов.
23 Песнь возрождения, №420.
24 Там же, №31.
25 Там же, №1.
26 Там же, №248.
27 Там же, №30.
28 А.И.К. «Евангельская песнь», Утренняя звезда 3-5 (1922), 15.
29 Роберт Уэббер, Поклонение прежде и теперь, 188.
30 Роберт Уэббер, Поклонение прежде и теперь, 188.